דלג אל

מיומנויות גמרא - אוצר מילים קריאה והיגוי

חזרה
מבוא

הישג זה כולל ידע בסיסי של לשון חכמים שמופיעה במקורות התנאים שבגמרא, ואוצר מילים ארמיות ותרגומן, וכן פיתוח קריאה רהוטה של סוגיות הגמרא עם הנגנה נכונה. חשוב לציין שהישג זה אינו כולל את המילים המופיעות ברשימות של מילות מפתח, מושגי הלימוד ומושגי התוכן, המובאות בהישגים אחרים.

חזרה לראש הדף

שפת הגמרא

שפת הגמרא היא ברובה ארמית. יש מילים מרכזיות שימושיות שחוזרות בסוגיות רבות

כיתה ד: 50 מילים
כיתות ה-ו: 70 מילים
כיתות ז-ח: 80 מילים

  1. התלמיד ידע לחזור על דברי הגמרא בלשונו.
  2. התלמיד יזהה מילים וביטויים הדורשים ביאור.
  3. התלמיד יפענח מילים, ביטויים באמצעות ההקשר בו הם מופיעים.
  4. התלמיד ישתמש בסגנון או בביטויים מהגמרא בכתיבה ובדיבור.
  5. התלמיד ישלוט במילים מרכזיות בארמית לפי הנדרש.
  6. התלמיד יתרגם משפטים שלמים מתוך סוגיית הגמרא.
  7. התלמיד יזהה סימני מפתח המקילים על זיהוי מילים בארמית כגון השימוש בא' בסוף מילה כה"א הידיעה, חילוף אותיות בין "ז" ל"ד", בין "ש, ל"ד", בין "ש" ל"ת" וכדומה.
  1. יכולת תרגום ופענוח מילים מתוך הקשר ושלא מתוך הקשר.
  2. כולת שימוש במילים או בביטויים מהגמרא בכתיבה ובדיבור.
  3. התלמיד יזהה סימני מפתח המקילים על זיהוי מילים בארמית כגון השימוש בא' בסוף מילה כה"א הידיעה, חילוף אותיות בין "ז" ל"ד", בין "ש, ל"ד", בין "ש" ל"ת" וכדומה.
  4. התלמיד ידע להיעזר במילון ארמי (עברי רגיל או מקוון) לתרגום מילים ומונחים בארמית.
חזרה לראש הדף

מעברים בין עברית לארמית

כאשר חכמינו מסרו הלכה, בין במשנה או בברייתא וכן במימרא אמוראית הם עשו זאת בדרך כלל בלשון הקודש, בעברית. לעומת זאת, כאשר דנו בהלכה, הם ניהלו משא ומתן בגמרא בארמית שזו היתה שפת האם שלהם
רגישות כלפי שינויי שפה אלה תעזור לתלמיד לחלק את הסוגיה ליחידות נכונות של שקלא וטריא, ולהבחין בין המקורות לבין הדיון.

ידע והבנה

  1. התלמיד יפתח רגישות ויזהה את המעברים בין העברית לארמית בגמרא ולהיפך.
  2. התלמיד ייעזר בשינויי השפה כדי לחלק את הסוגיה ליחידות נכונות של שקלא וטריא ולהבחנה בין המקורות המובאים בגמרא לבין הדיון עליהם.
  1. יכולת לזהות מעברים בין החלקים בעברית לבין החלקים בארמית בגמרא.
חזרה לראש הדף

קריאה קולית

התלמיד יקרא קריאה שוטפת ורהוטה של הגמרא.

קריאה שוטפת ורהוטה של הגמרא מתייחסת למרכיבים הבאים:

  1. פענוח מדוייק של סימני הכתב (עיצורים ותנועות).
  2. הנגנה נכונה של הטקסט:
    הבחנה בין משפט חיווי לבין משפט שאלה.
    הנגנה המעידה על פיסוק נכון של המשנה והגמרא
  3. שטף הקריאה: קריאה מצרפת - לא הברתית, ללא הפסקות שאינן מתאימות בתוך המילים, בין המילים ובין המשפטים. כך שיהיה ברור לפי ההפסקות בקריאה כאשר עוברים שלבים של הגמרא. למשל כאשר הגמרא עוברת בין שאלה לתשובה, קושיא ותירוץ וכו'.
  1. התלמיד יקרא בהנגנה נכונה את הסוגיה שנלמדה בכתה.
  2. התלמיד יקרא באופן שוטף ורציף תוך הפסקות במקומות הנכונים את הגמרא שנלמדה בכתה במשנה, בסוגיה.
  3. התלמיד יישם מיומנויות אלה בקריאה קולית של סוגיה שאינה מוכרת.
  1. יכולת קריאה מוטעמת של סוגיית גמרא מוכרת.
  2. יכולת קריאה מוטעמת של סוגיית גמרא לא מוכרת

פורטל זה נבנה עבור מורים ונועד לשימוש צרכי חינוך בלבד. העמוד מכיל קישורים לאתרים חיצוניים שאינם אתרי משרד החינוך. תוכן אתרים אלה וכל המוצג בהם (לרבות פרסומות) הינו באחריות בעלי האתרים בלבד. אם נתקלתם בבעיה כלשהי או שיש לכם הצעות או הערות בנוגע לתוכן, באפשרותכם לפנות אלינו בקישור זה.